月色爲酒吾爲壺,仰天吸盡欲更沽。世界如入流離珠,東南大半江海湖。微風白浪如搖須,子從我也有意無。跳身作勢與淚俱,嘗試入此觀何如。惜哉畏死非吾徒,嘔出還爾桑田枯。仙人嗔我涴六銖,醉中無力能分疏。汝自失腳如逃逋,彈指咄咄汝負吾。
月色當作酒而我成爲酒壺,仰頭向天吸盡了還想再買酒。
世界如同進入了流離的珠子中,東南的大部分都是江海湖泊。
微風掀起白色的波浪就好像在搖動鬍鬚,你跟隨我有沒有這個意願呢。
跳躍起身做出姿態和眼淚一起,嘗試進入這裏看看怎麼樣。
可惜啊畏懼死亡的人不是我的同伴,嘔吐出來還給你就像桑田枯萎。
仙人嗔怪我弄髒了六銖衣,醉中沒有力氣能夠分辨清楚。
你自己失足就好像在逃跑,彈指之間不斷責備你辜負了我。