月下

劉辰翁
劉辰翁 (宋代)

月色爲酒吾爲壺,仰天吸盡欲更沽。世界如入流離珠,東南大半江海湖。微風白浪如搖須,子從我也有意無。跳身作勢與淚俱,嘗試入此觀何如。惜哉畏死非吾徒,嘔出還爾桑田枯。仙人嗔我涴六銖,醉中無力能分疏。汝自失腳如逃逋,彈指咄咄汝負吾。

月下翻譯

月色當作酒而我成爲酒壺,仰頭向天吸盡了還想再買酒。

世界如同進入了流離的珠子中,東南的大部分都是江海湖泊。

微風掀起白色的波浪就好像在搖動鬍鬚,你跟隨我有沒有這個意願呢。

跳躍起身做出姿態和眼淚一起,嘗試進入這裏看看怎麼樣。

可惜啊畏懼死亡的人不是我的同伴,嘔吐出來還給你就像桑田枯萎。

仙人嗔怪我弄髒了六銖衣,醉中沒有力氣能夠分辨清楚。

你自己失足就好像在逃跑,彈指之間不斷責備你辜負了我。

更多劉辰翁的名句

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
東望鞭芙縹緲,寒光如注。
咸陽送客屢回顧。
百年短短興亡別,與君猶對當時月。
怎知他、春歸何處?相逢且盡尊酒。
蘇堤盡日風和雨。
又說向、燈前擁髻。
簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。
但桂影徘徊,荒杯承露。
情知道、明年何處。

更多劉辰翁的詩詞