酹江月/念奴嬌

劉辰翁
劉辰翁 (宋代)

城中十萬,有何人、和我烏烏鳴瑟。對影姮娥成三處,誰料尊中無月。翦紙吹成,長梯摘取,兒戲那堪惜。洞庭夜白,一聲聊破空闊。休說二十四橋,便一分無賴,有誰誰識。一枕秋衾南北夢,好好娟娟成雪。舊日少遊,錦袍玉笛,醉臥藤陰石。蕭然今夕,無魚無酒無客。

酹江月/念奴嬌翻譯

城中有十萬人口,又有什麼人能和我一起嗚嗚地彈奏琴瑟。

對着影子和嫦娥就形成了三處,誰能料到酒杯中沒有月亮的影子。

把紙剪成月亮的樣子吹起,用長梯去摘取,這些如同兒戲般的行爲哪裏值得憐惜。

洞庭湖夜色潔白,一聲長嘯暫且打破這空曠遼闊。

不要說那二十四橋,即使有一分無端的愁緒,又有誰能理解。

一個枕頭一條秋被做着南北奔波的夢,那美好的月光皎潔如雪。

過去的秦少游,身着錦袍手持玉笛,醉臥在藤陰下的石頭上。

如今這清冷的夜晚,沒有魚沒有酒也沒有客人。

更多劉辰翁的名句

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
東望鞭芙縹緲,寒光如注。
咸陽送客屢回顧。
百年短短興亡別,與君猶對當時月。
怎知他、春歸何處?相逢且盡尊酒。
蘇堤盡日風和雨。
又說向、燈前擁髻。
簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。
但桂影徘徊,荒杯承露。
情知道、明年何處。

更多劉辰翁的詩詞