自崆峒麥熟,耕犢滿、桔槔閒。笑吾黨清談,長衣櫑具,更進賢冠。倉皇庇公宇下,便秋風、江上不驚寒。雪夜入三城易,槐陰護一家難。東山。零雨幾時還。領客竹林間。看滿座空尊,輕裘緩帶,綠鬢朱顏。風流一笑餘事,定碑金、無恙庾家完。又賦南烹初食,明朝餐玉何山。
自從崆峒山那裏麥子成熟,耕牛犢兒滿滿,桔槔都閒置起來。
嘲笑我們這一夥人只是清談,身着長衣,揹着櫑具,還戴着進賢冠。
倉促之間在您的屋宇下得到庇護,就如同秋風在江上不會讓人感到寒冷。
雪夜奪取三城容易,像槐樹的綠蔭庇護一家人卻很難。
東山啊。
零星的雨什麼時候回來。
引領客人在竹林之間。
看滿座都是空酒杯,人們身着輕裘,繫着寬鬆的衣帶,有着烏黑的頭髮和紅潤的面容。
風流瀟灑笑一笑只是其他的事情,確定碑銘如金子般堅固,像庾家那樣完好無損。
又寫了關於南方烹飪初次品嚐的內容,明天在什麼山上享用美食呢。