水調歌頭

劉辰翁
劉辰翁 (宋代)

夜深未能睡,明日爲賦此寄之。

山水無宿約,村暗自當還。不知有客乘興,載我弄滄灣。酒吸明河欲盡,月落三星在下,未放水風閒。影轉鬆起舞,扶步入林間。

恨無人,橫野笛,叫關山。知君慷慨何事,惜得米陽關。看取大江東去,把酒悽然北望,說著淚潺小湲。我飲自須盡,君唱有何難。

水調歌頭翻譯

深夜還不能入睡,明天就寫這首詞寄給他。

與山水沒有預先的約定,村落寂靜自然應當返回。

不知道有客人趁着興致,帶着我在滄灣遊玩。

痛飲銀河般的美酒幾乎要喝盡,月亮落下三顆星星在下面,還沒有讓江風清閒。

影子轉動松樹起舞,扶着走進入樹林間。

遺憾沒有人,在曠野吹起笛子,呼叫關山。

知道你爲何慷慨,可惜只到了米陽關。

看着大江東去,手持酒杯淒涼地向北遠望,說着就淚水潺潺流淌。

我喝酒自然要喝盡,你歌唱又有什麼困難。

更多劉辰翁的名句

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
東望鞭芙縹緲,寒光如注。
咸陽送客屢回顧。
百年短短興亡別,與君猶對當時月。
怎知他、春歸何處?相逢且盡尊酒。
蘇堤盡日風和雨。
又說向、燈前擁髻。
簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。
但桂影徘徊,荒杯承露。
情知道、明年何處。

更多劉辰翁的詩詞