石洞元無暑,泉聲灑面涼。衣疑中夜冷,綿欲此時裝。灑灑驚荷雨,披披變葛霜。擬將洴澼絖,換卻薄羅裳。中道憐班女,溫言憶楚王。驪山在何許,我更念溫湯。
石洞原本沒有暑熱,泉水之聲灑在臉上帶來涼意。
衣服讓人懷疑半夜會冷,這時候就想要穿上棉衣了。
瀟灑飄落的是令人驚訝的荷葉上的雨,紛紛披落的如同葛草上的霜。
打算用那製作洴澼絖的東西,來換去這輕薄的羅裳。
中途憐憫班婕妤,用溫和的言語回憶起楚王。
驪山在什麼地方呢,我更加思念那溫泉。
浣溪沙
水调歌头·群动各已息
水调歌头(和马观复中秋)
水调歌头·明月隔千里
水调歌头(余初入建府,触妓于马上。后于酒边,妓自言,故赋之)
水调歌头
水调歌头·我有此客否
菩萨蛮(湖南道中)
菩萨蛮(春晓)
菩萨蛮(题醉道人图)
鹧鸪天(九日)
鹧鸪天(迎春)
满江红
临江仙(贺默轩)
临江仙·幸自不须端帖子
临江仙 其一
临江仙·睡过花阴一丈
蝶恋花·八九十翁嬉入市
西江月 其二 忆仙