高柳春才軟,凍梅寒更香。暮雪助清峭,玉塵散林塘。那堪飄風遞冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妝。呵手弄絲簧。冷落詞賦客,蕭索水雲鄉。援毫授簡,風流猶憶東梁。望虛檐徐轉,迴廊未掃,夜長莫惜空酒觴。
高大的柳樹在春天剛剛變得柔軟,被凍住的梅花在寒冷中更加香氣四溢。
傍晚的雪增添了清寒峭拔,如玉的雪花散落在樹林和池塘。
怎能忍受寒風傳遞寒冷,所以才讓它穿過帷幕和窗戶。
似乎想要整理新的妝容。
呵着熱氣來撫弄絲絃樂器。
被冷落的詞人,蕭索的雲水之鄉。
拿起筆來,依靠着竹簡,那風流還讓人回憶起東梁。
望着虛掩的屋檐慢慢轉動,迴環的走廊還沒有清掃,夜晚漫長不要可惜空酒杯。