解蹀躞(商調)

周邦彥
周邦彥 (宋代)

候館丹楓吹盡,面旋隨風舞。夜寒霜月,飛來伴孤旅。還是獨擁秋衾,夢餘酒困都醒,滿懷離苦。

甚情緒。深念凌波微步。幽房暗相遇。淚珠都作,秋宵枕前雨。此恨音驛難通,待憑徵雁歸時,帶將愁去。

解蹀躞(商調)翻譯

旅舍前的丹楓被吹落殆盡,樹葉隨風盤旋飛舞。

夜晚寒冷,霜花伴着明月,飛來陪伴孤獨的旅途之人。

依舊是獨自擁着秋被,夢後酒後的睏倦都已消散,滿心都是離別的愁苦。

是怎樣的情緒啊。

深深地懷念那輕盈的步態。

在幽靜的房間裏暗暗相遇。

淚珠紛紛落下,就像秋夜枕頭前的雨。

這種遺憾難以通過音信傳遞,只能等待憑藉徵雁歸來的時候,把愁緒帶去。

更多周邦彥的名句

葉上初陽幹宿雨、水面清圓,一一風荷舉。
酒已都醒,如何消夜永!
尊前故人如在,想念我、最關情。
長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。
今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。
故鄉遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。
翠葆參差竹徑成。新荷跳雨淚珠傾。曲闌斜轉小池亭。
風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。
暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶。
閒碾鳳團消短夢,靜看燕子壘新巢。

更多周邦彥的詩詞