感皇恩(大石標韻)

周邦彥
周邦彥 (宋代)

露柳好風標,嬌鶯能語。獨佔春光最多處。淺嚬輕笑,未肯等閒分付。爲誰心子裏,長長苦。

洞房見說,雲深無路。憑仗青鸞道情素。酒空歌斷,又被濤江催去。怎奈向、言不盡,愁無數。

感皇恩(大石標韻)翻譯

在露水滋潤的柳樹間有美好的風姿,嬌美的黃鶯能夠啼鳴。

獨自佔據着最多的春光之處。

微微皺眉、淺淺輕笑,不肯輕易地交付感情。

爲了誰的心裏,長久地痛苦。

聽說在洞房之中,雲霧深深沒有道路。

依靠着青鸞傳達情意。

酒喝光了歌聲停了,又被江濤催促着離去。

無奈啊,言語說不盡,有着無數的憂愁。

更多周邦彥的名句

葉上初陽幹宿雨、水面清圓,一一風荷舉。
酒已都醒,如何消夜永!
尊前故人如在,想念我、最關情。
長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。
今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。
故鄉遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。
翠葆參差竹徑成。新荷跳雨淚珠傾。曲闌斜轉小池亭。
風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。
暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶。
閒碾鳳團消短夢,靜看燕子壘新巢。

更多周邦彥的詩詞