正五雲飛杖,縞素褰裳,亂空交舞。拂石歸來,向玉階微步。欲喚冰娥,暫憑風使,爲掃氛驅霧。漸見停輪,人間未識,高空真侶。千里無塵,地連天迥,倦客古來,路迷江樹。故國煙深,想溪樹何處。雲鬢分行,翠眉縈曲,對夜寒尊俎。清影徘徊,端應坐有,風流能賦。
五彩祥雲如飛杖般飄動,潔白的衣裳隨風飄起,在空中胡亂交織飛舞。
拂拭石頭歸來,向着玉石臺階緩緩邁步。
想要呼喚嫦娥,暫且憑藉風的使者,來掃除陰霾和霧氣。
漸漸看到雲停住不動,人間還不認識,這高空真正的伴侶。
千里沒有塵埃,大地與天空連接遙遠,疲倦的遊子自古以來,在路途上迷失於江邊的樹木。
故國家園煙霧深深,想着溪邊的樹木在何處。
如雲的鬢髮分在兩邊,翠色的眉毛彎曲縈繞,對着夜晚的寒冷和酒樽菜餚。
清瘦的影子來回徘徊,確實應該是坐着有,能夠作出風流之賦的人。