此君丘壑姿,不受世炎涼。
那知猶有用,未免斤斧傷。
矯揉加尺度,指繞百鍊剛。
直節甘枕藉,凜氣薦冰霜。
紈扇有用舍,杞桮真賊戕。
所用已卑賤,幸升君子堂。
用之苟非人,珪璧污閨房。
君家鴻鵠羣,風雨今對牀。
故令廁其間,貴賤可兩忘。
他時飛雪或不常,煩君拂拭懸虹梁。
除非高士延孺子,無令今年少辰真王。
這位君子有山林丘壑般的姿態,不被世間的炎涼所影響。
哪裏知道還是有用處的,卻不免遭受斧頭的傷害。
經過矯揉和尺度的規範,手指繞着百鍊的剛強。
筆直的節幹甘願被枕靠,凜然的氣概可與冰霜相比。
絹制的扇子有使用和捨棄的時候,杞柳做的杯子真是被賊人所傷害。
所被使用的已經很卑賤了,有幸能升入君子的廳堂。
如果使用它的不是合適的人,那珪璧就會玷污了閨房。
您家有一羣鴻雁,在風雨中如今相對而臥。
所以讓它置身在其中,貴賤都可以兩相忘卻。
他日飛雪也許不常見,煩請您擦拭後懸掛在彩虹般的屋樑上。
除非高尚的人士請孺子來,不要讓今年年少的辰真王來。