修途轉清溪,孤村帶寒日。
瀟瀟竹間亭,意行成小立。
賓主莫誰何,悠然良自適。
俄有貴公子,胡驄搖寶勒。
下馬相勞苦,呼酒道疇昔。
遂令麋鹿姿,頗爲人物色。
佳實進霜堅,異釀引寒碧。
興盡還獨歸,沙頭寒月白。
漫長的路途轉向清澈的溪流,一座孤村籠罩在寒冷的日光下。
在瀟瀟作響的竹林間有一座亭子,隨意行走間便形成了短暫的站立。
賓客和主人沒有互相詢問什麼,悠然自得很是安適。
不久有位富貴的公子,騎着黑色的駿馬搖動着珍貴的馬勒。
下馬相互問候辛苦,招呼着喝酒談論往昔。
於是讓那如麋鹿般的姿態,很有了人的情味。
好的果實在秋霜中變得堅硬,獨特的美酒呈現出寒碧之色。
興致盡了就獨自回去,沙灘的上頭寒冷的月光潔白。