大雅久不作,聲我淫鄭紫。
古來非一秦。焚厄故如此。
西都盛經學,聚訟自茲始。
建安委道真,典香事玄理。
錦谷蔚雲霧,組紃亦信美。
後生不著眼,千古空信耳。
誦習號純儒,曠達稱高士。
有如富賢賈,多藏不能使。
又如病酒狂,沉酣糟粕旨。
源流日以遠,循襲不爲恥。
先生秉大雅,江東今夫子。
持身不夷惠。漫仕無溫喜。
學術心自得,筌蹄視經史。
蘭舟翼桂楫,巨川端可涘。
我家世從公,公欲出泥滓。
愚不堪世用,非人不我心。
破屋蔭蓬根。春薺才牆址。
寂寞誰肯顧,公獨不我鄙。
遺之珠玉篇,諄諄說友弟。
直慾障頹波,肯與爲茅靡。
觀以用意處,可與召穆比。
弟兄吾手足,父母吾怙恃。
盡此菽水歡,還勝有酒醑。
古來顧爲兄,日月不可弭。
聖賢師百世,河海潤千里。
高尚雅正的作品很久沒有出現了,聲音被那些淫靡的鄭衛之音所掩蓋。
自古以來不只是秦朝,纔會有這樣的焚書之厄。
西都時候盛行經學,爭論從此開始。
建安時期捨棄了道的本真,追求典章和玄理之事。
華麗的山谷被雲霧籠罩,華美的絲織品也確實很美。
後輩們不重視,千古以來只是空聞而已。
誦讀學習號稱純儒,曠達之人被稱爲高士。
就像富有的賢能商人,雖有很多收藏卻不能運用。
又像沉醉於酒的狂人,沉迷於糟粕之中。
源流一天比一天遠,因襲卻不以爲恥。
先生秉持高尚雅正,在江東如同現在的夫子。
持身不像伯夷、柳下惠那樣。
隨便出仕卻沒有溫情喜悅。
在學術上內心自然有所得,把經史看作是達到目的的工具。
蘭舟配上桂楫,巨大的河流才能夠渡過去。
我家世代跟從先生,先生想要走出泥淖。
我愚笨不能被世所用,不是別人不理解我。
破屋被蓬草的根所遮蔽,春天的薺菜才長到牆根處。
寂寞無人肯顧念,只有先生不嫌棄我。
送我如珠玉般的詩篇,懇切地說着友愛兄弟。
簡直想要阻擋頹敗的波浪,肯與它一同倒下去。
觀察其用意之處,可以與召穆公相比。
兄弟如同我的手足,父母如同我的依靠。
盡享這奉養父母的歡樂,還勝過有美酒。
自古以來敬重兄長,如同日月不可廢止。
聖賢可以爲師百世,像河海滋潤千里。