北岑飛雨過南岑,遠嶂晴明近嶂陰。老檜婆娑方午色,孤桐搖落忽秋音。庭稀雁鶩飛符檄,海絕鯨鯢伏斧砧。此是老臣聊報國,仁聲敢謂入人深。
北面的山峯上飛灑的雨飄落到南面的山峯,遠處的峯巒晴朗明亮而近處的峯巒陰暗。
老檜樹枝葉盤旋舞動正當中午時分,孤獨的梧桐樹凋零忽然傳來秋天的聲音。
庭院中很少有雁鴨飛翔像傳達緊急軍令的文書,大海上不見鯨魚潛伏好像在等待斧鉞砧板。
這是老臣姑且用來報效國家的方式,仁德的聲譽怎敢說能深入人心呢。
浣溪沙
水调歌头(喜晴赋)
水调歌头(出郊玩水)
水调歌头·每怀天下士
满江红(再用韵怀安晚)
贺新郎·月绽浮云里
贺新郎·了却儿痴外
朝中措·可人想见倚庭干
柳梢青
望江南
霜天晓角·杯中吸月
霜天晓角(再和)
祝英台近(和吴叔永文昌韵)
如梦令
满江红·痴霭顽阴
传言玉女(己未元夕)
疏影
念奴娇·天然皓质
满江红·安晚堂前
桐川道中