雪邊好景說涵虛,欲往從之掣簿書。王道平平須有象,皇風浩浩恐無初。舉遮正恐渠難耐,罷掃緣憂彼作疏。翠浪黃雲來歲事,已應癡望到毚狙。
雪景旁邊的美好景緻提到了涵虛閣,想要前往卻被公文簿冊牽制。
王道平坦應當有其表現,皇風浩蕩恐怕已沒有當初那樣。
舉傘遮擋正擔心它難以承受,停止清掃又擔憂那樣會變得疏遠。
綠色波浪黃色雲彩是來年的事情,已經應該癡癡地盼望到了貪婪的兔子那裏。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量貼近原意進行解釋,可能無法完全精準地傳達出詩詞中所有的韻味和意境。
浣溪沙
水调歌头(喜晴赋)
水调歌头(出郊玩水)
水调歌头·每怀天下士
满江红(再用韵怀安晚)
贺新郎·月绽浮云里
贺新郎·了却儿痴外
朝中措·可人想见倚庭干
柳梢青
望江南
霜天晓角·杯中吸月
霜天晓角(再和)
祝英台近(和吴叔永文昌韵)
如梦令
满江红·痴霭顽阴
传言玉女(己未元夕)
疏影
念奴娇·天然皓质
满江红·安晚堂前
桐川道中