彩橈芳苑。嗟東風夢斷,燕殘鶯懶。謾記得、標格精神,正雲漲暮天,雨荒閒館。嫩綠殷紅,但回首、一川波暖。想嬌情慧態,倚褪淡妝,畫樓簾卷。
吳歌數聲冉冉。料移商變羽,人共天遠。須信道、飛絮遊絲,盡春去春來,景色偷換。掃罷蠻箋,難寄我、濃愁深怨。且如今,問龜問卜,望伊意轉。
在那彩舟遊弋的美麗花園。
可嘆東風吹過美夢中斷,燕子稀少黃鶯慵懶。
徒然記得那風度姿態和精神,正見那雲朵涌起在傍晚天空,雨水使閒館荒蕪。
那嫩綠和殷紅的色彩,只是回首間,一條河流波光溫暖。
想象那嬌豔多情聰慧的姿態,靠着退去淡妝,在畫樓裏捲起簾子。
吳地的歌聲幾聲緩緩傳來。
料想那音調變化,人已和天一樣遙遠。
必須相信那飛絮遊絲,都是春天過去春天又來,景色已悄悄變換。
掃完這蠻箋,難以寄去我濃厚的愁緒深深的哀怨。
況且到如今,去問龜甲問占卜,希望她的心意能轉變。