登麻姑臺

李雲龍
李雲龍 (明代)

結束紫霞衣,長嘯出花關。杖藜連步向何處,麻姑臺上看秋山。秋山歷歷翠相連,白玉樓臺凌紫煙。樓頭琪花散空碧,片片吹落西風前。我欲乘雲扣仙闕,直上三峯弄明月。長風飄落千丈泉,鐵橋如煙鳥飛沒。回頭還望白雲衢,遙遙古木笑山都。鮑公雙燕還來否,葛令遺衣今在無。我生本具煙霞骨,不見凌風生羽翼。臺前落日又西斜,俯拾落花長嘆息。長嘆息,意遲遲,遙見麻姑彩雲裏。手撚一株瓊樹枝,安得鳥爪搔我背,便受神鞭亦不辭。

登麻姑臺翻譯

結束了那如紫霞般的衣服,放聲長嘯走出花關。

拄着藜杖連續邁步要走向哪裏,是走向麻姑臺上去看秋天的山景。

秋天的山一座連着一座青翠相連,白玉般的樓臺高聳直入紫色的雲煙。

樓頂上的美玉般的花朵飄散在碧藍的天空中,一片片在西風面前吹落。

我想要乘着雲彩去敲擊仙宮之門,直接登上三峯去把玩明月。

長長的風把千丈的泉水吹落,鐵橋如煙般而鳥兒飛着消失不見。

回頭還望着白雲之路,遙遙的古樹彷彿在嘲笑山都。

鮑公的雙燕還會回來嗎,葛令遺留的衣服如今還在不在。

我生來本來就具有超脫塵世的氣質,卻不能見到凌風長出羽翼。

臺前的落日又向西傾斜了,俯身拾起落花長久地嘆息。

長久地嘆息,心意遲緩,遠遠地看見麻姑在彩雲之中。

手裏拿着一根瓊樹的樹枝,怎能得到鳥爪來搔抓我的背,即使接受神鞭也不會推辭。

更多李雲龍的詩詞