玉嬋娟。甚春餘雪盡,猶未跨青鸞。疏萼無香,柔條獨秀,應恨流落人間。記曾照、黃昏淡月,漸瘦影、移上小闌干。一點清魂,半枝空色,芳意班班。重省嫩寒清曉,過斷橋流水,問信孤山。冰粟微銷,塵衣不浣,相見還誤輕攀。未須訝、東南倦客,掩鉛淚、看了又重看。故國吳天樹老,雨過風殘。
那如美玉般的月亮。
已到了暮春時節雪都已盡了,卻還沒能騎着青鸞飛過。
稀疏的花萼沒有香氣,柔嫩的枝條獨自挺秀,應該是遺憾流落到人間吧。
記得它曾映照在黃昏淡淡的月色下,逐漸消瘦的影子,移動到小欄杆上。
那一絲清冷的神韻,半枝空靈的姿容,美好的意韻清晰可見。
重新回憶起清寒的清晨,經過斷橋流水,詢問孤山的消息。
冰粒稍稍消融,滿是塵土的衣服也不洗滌,相見時卻還錯誤地輕易去攀折。
不要驚訝那來自東南的疲倦旅客,掩住含鉛的淚水,看了又反覆地看。
故國家鄉吳地天空下樹木已老,經歷了雨過風殘。