翻譯: 獨自站在雕花的欄杆旁,誰會憐憫我白白地虛度美好年華呢。
賞析: 這兩句詞意境深邃,引人深思。“獨立雕欄”描繪出孤獨的身影倚着欄杆,畫面感極強。一個“獨”字,凸顯出寂寞與無助。“誰憐枉度華年”則飽含着對虛度美好年華的感慨和無人憐惜的悲哀。它深刻地表達了主人公對時光流逝的無奈,以及內心深處渴望被理解、被關愛的情感訴求,令人爲之動容。
殘萼梅酸,新溝水綠,初晴節序暄妍。獨立雕欄,誰憐枉度華年。朝朝準擬清明近,料燕翎、須寄銀箋。又爭知、一字相思,不到吟邊。
雙蛾不拂青鸞冷,任花陰寂寂,掩戶閒眠。屢卜佳期,無憑卻恨金錢。何人寄與天涯信,趁東風、急整歸船。縱飄零,滿院楊花,猶是春前。
殘敗的花萼中梅子帶着酸味,新挖的溝渠中綠水潺潺,剛放晴時節氣候溫暖美好。
獨自站在雕花的欄杆旁,誰會憐憫我白白地虛度了美好年華。
天天都預計着清明節快要臨近了,想着那燕子的羽毛上,應該要寄來書信。
又怎麼能知道,那一字字的相思之情,卻到不了我吟誦的這邊。
雙眉不畫青鸞鏡也冰冷,任憑那花影寂靜,掩上門閒躺着入眠。
多次占卜美好的日子,沒有憑證卻埋怨金錢。
有誰能寄來天涯的書信,趁着東風趕快整治歸鄉的船隻。
縱然四處飄零,滿院子的楊花,也還是在春天之前。