一枝春 梅雨悶人次草窗酒邊聞歌韻

杜文瀾
杜文瀾 (清代)

樹轉晴光,逗纖雲、又著絲絲殘雨。芳辰細數,誤了聽鶯佳緒。文園病起,漸消瘦、柳嫣花嫵。幽徑裏、風約簾波,剩得篆煙濃聚。紋紗網蟲牽處。怪兜紅掛綠,都成情縷。閒薰麝鼎,潤緩舊時琴譜。梅陰倦枕,怕香夢、暗招春妒。空自倚,邀月東闌,笑和燕語。

一枝春 梅雨悶人次草窗酒邊聞歌韻翻譯

樹木轉向晴好的陽光,招惹着纖細的雲彩,又帶着點點殘雨。

美好的時光細細數來,耽誤了聆聽黃鶯的美好情緒。

在文園病後起身,漸漸消瘦,如柳的嬌柔、花的嫵媚都減少了。

在幽靜的小路上,風約着簾波,只剩餘下濃重聚集的篆煙。

有紋紗的地方網住了蟲子牽拉之處。

奇怪那兜住紅色掛着綠色,都成了情思之縷。

悠閒地薰着麝鼎,滋潤着過去的琴譜。

在梅樹的陰影下疲倦地靠着枕頭,害怕那香甜的夢,暗暗招來春天的嫉妒。

徒然地倚靠,邀請月亮在東邊的欄杆處,笑着應和燕子的話語。

更多杜文瀾的詩詞