且坐令·閒院落

韓玉
韓玉 (宋代)

閒院落。誤了清明約。杏花雨過胭脂綽。緊了鞦韆索。鬥草人歸,朱門悄掩,梨花寂寞。書萬紙、恨憑誰託。才封了、又揉卻。冤家何處貪歡樂。引得我心兒惡。怎生全不思量著。那人人情薄。

且坐令·閒院落翻譯

寂靜的庭院。

耽誤了清明的約定。

杏花雨過後,胭脂般的花朵婀娜。

緊緊地繫着鞦韆的繩索。

玩鬥草遊戲的人回來了,硃紅色的門悄悄關上,梨花顯得很寂寞。

寫了上萬字的書信,怨恨又能託付給誰呢。

剛剛封好,卻又揉皺了。

那冤家在何處貪戀歡樂呢。

引得我心裏很厭惡。

怎麼就完全不考慮考慮呢。

那個人真是人情淡薄。

更多韓玉的詩詞