一剪梅/一翦梅

韓玉
韓玉 (宋代)

鏡裏新妝鏡外情。小眉幽恨,淺綠低橫。只怨閒縱繡鞍塵。不道天涯,縈絆歸程。夢裏蘭閨相見驚。玉香花瘦,春豔盈盈。覺來欹枕轉愁人。門外瀟瀟,風雨三更。

一剪梅/一翦梅翻譯

鏡子裏是新化的妝容,鏡子外是別樣的情思。

淡淡的眉毛透露出幽幽的愁恨,淺淺的翠色低低地橫在那裏。

只埋怨隨意放任那繡鞍上的塵土。

沒有想到在天涯,卻被羈絆住了歸程。

在夢裏與深閨中的她相見令人喫驚。

玉般溫潤的面容、花兒般消瘦的身形,春天的豔麗滿滿當當。

醒來後斜靠着枕頭更是愁悶的人。

門外瀟瀟作響,正是三更時分風雨交加。

更多韓玉的詩詞