滿江紅 重九與張舍人

韓玉
韓玉 (宋代)

正欲登臨,何處好、登臨眺望。君約我、今朝攜酒,古臺同上。風靜秋郊渾似洗,碧空淡覆玻璃盎。夕照外、渺渺萬遙山,開青嶂。龍山事,空追想。風流會,今安往。我勸君一杯,爲君高唱。今日謀歡真雅勝,休辭痛飲葡萄浪。縱黃花、明日未凋零,非佳賞。

滿江紅 重九與張舍人翻譯

正想要去登高,哪裏好、去哪裏登高眺望呢。

你約我、今天帶着酒,一同登上古老的高臺。

風平浪靜的秋天郊外好像被清洗過一樣,碧藍的天空淡淡覆蓋着好似玻璃缸。

夕陽之外、遙遠之處有萬千山巒,呈現出青色的屏障。

關於龍山的事情,只能白白地追想。

風流的集會,如今又到哪裏去了呢。

我勸你喝一杯酒,爲你高聲歌唱。

今天謀求歡樂真是非常高雅美好,不要推辭盡情痛飲美酒。

就算黃色的菊花、明天還沒有凋零,也不是很好的欣賞時機了。

更多韓玉的詩詞