臨江仙·月是銀釭溪是鏡

韓玉
韓玉 (宋代)

月是銀釭溪是鏡,雲霓與作衣裳。夜寒獨立竹籬傍。妝成那待粉,笑罷自生香。自古佳人多薄命,枉教傲雪凌霜。從來林下異閨房。何須三弄笛,方斷九迴腸。

臨江仙·月是銀釭溪是鏡翻譯

月亮如同銀色的燈盞,溪流好似鏡子,雲霞當作衣裳。

夜晚寒冷獨自站立在竹籬旁。

打扮好了哪裏需要塗粉,笑過之後自然就散發着香氣。

自古以來美麗的女子大多命運不好,白白地讓她們去抵禦冰雪寒霜。

從來在山林之下就不同於女子的閨房。

哪裏需要再三吹奏笛子,纔會讓人極度哀愁。

更多韓玉的詩詞