水調歌頭·有美如花客

韓玉
韓玉 (宋代)

有美如花客,容飭尚中州。玉京杳渺際,與別幾經秋。家在金河堤畔,身寄白蘋洲末,南北兩悠悠。休苦話萍梗,清淚已難收。

玉壺酒,傾瀲灩,聽君謳。佇雪卻月,新弄一曲洗人憂。同是天涯淪落,何必平生相識,相見且遲留。明日征帆發,風月爲君愁。

水調歌頭·有美如花客翻譯

有一位美麗如鮮花的客人,容貌修飾得如同中原地區的人那樣。

那遙遠的京城在渺茫邊際,與她分別已經過了好幾個秋天。

家在金河堤岸旁邊,自身寄託在白蘋洲的盡頭,南北兩方都漫長遙遠。

不要苦苦訴說像浮萍斷梗般漂泊的經歷,清瑩的淚水已經難以止住。

斟滿玉壺裏的美酒,呈現出波光瀲灩的樣子,聽你歌唱。

佇立在雪中擋住月光,新創一曲來消除人的憂愁。

同樣是在天涯淪落,何必一定要是平素就相識的人,相見就暫且多停留一會兒吧。

明天就要出發揚起征帆,風與月都會爲你而憂愁。

更多韓玉的詩詞