春歸知何時,庭草一尺長。風軟不起塵,薄日如秋陽。裘葛固異宜,單衣已疏涼。妍紅色事人,攬鏡無餘妝。青山只蒼然,久要自不忘。枯藤引我去,慄留囀幽篁。濯足江無波,照眼竹有光。展旗三伐鼓,騷壇起榛荒。垂髫伏窗幾,抵掌談皇王。持之慾何施,海禽眩鏗鏘。風搖薜荔屋,塵集芙蓉堂。升斗尚何言,正比鉤餌香。投老遲問道,欲覓閒中忙。社成蓮亦花,歃血記此章。
春天回來知道是什麼時候,庭院裏的草已經有一尺長了。
風很柔和不會揚起塵土,淡薄的陽光好似秋天的陽光。
冬夏的衣物本來就各有所宜,單薄的衣服已經感覺有些涼意了。
美麗的紅顏侍奉他人,對着鏡子沒有多餘的妝容。
青山只是一片蒼茫的樣子,長久以來的約定自己不會忘記。
枯藤引領我前去,黃鸝在幽深的竹林裏婉轉鳴叫。
在江中洗腳江水沒有波浪,照眼看到竹子有光亮。
展開旗幟三次擊鼓,詩壇從荒蕪中興起。
兒童伏在窗几上,擊掌談論着帝王之事。
拿着它想要做什麼用呢,海鳥也爲其鏗鏘之聲而眩暈。
風吹動着薜荔覆蓋的屋子,灰塵聚集在芙蓉堂。
談論升斗之類的小事又有什麼可說的,正如同釣鉤上魚餌的香味。
到年老時才慢慢去尋求道,想要在閒適中尋找忙碌。
社日到了蓮花也開花了,歃血來記錄這一篇章。