顛風惡浪雨喧豗,往事愁中一笑咍。
江上有人來喫酒,故慶虎子是瓊杯。
狂風巨浪發出喧鬧的聲響,過去的事情在愁苦中一笑而過。
江面上有人過來飲酒,所以慶幸虎子是那美玉酒杯。
需注意的是,這樣的翻譯可能在韻味上與原詩有一定差距,古詩詞的精妙之處很多時候難以完全用現代語言準確傳達。
点绛唇(德茂生朝作)
富池罗汉院有钱希中白大科赴信州别驾时所题
清明日同宋才夫王子友游秦氏园分韵得一字
石钧父之官火井乞诗赠行
谒金门(晚春)
游秦园分单独是东字
西江月 为木樨作
如梦令(前题)
小重山(绵守白宋瑞席间作)
虞美人(春怀)
踏莎行(灵泉重阳作)
感皇恩(无害弟生朝作)
武陵春(德茂乃翁生朝作)
谒金门
玉漏迟(送官东南)
殢人娇
洞仙歌(忆别)
于飞乐(为海棠作)
西江月(为木樨作)
眼儿媚(中秋无月作)