諸天享備福,宮殿常隨之。
驕王擅雄富,鐘鼓具不移。
鉅細無實相,一種生幻師。
君家數尺峯,央處供娛嬉。
衡嵩接幾闥,岷峨入提攜。
只作如是解,天地紼目瑿。
君言勿作劇,丐我瓊琚詞。
援毫不能奇,永愧嶄絕姿。
烹茶炷爐薰,崷崒繚輕絲。
如雲出澗壑,頃暫萬國滋。
請以小喻大,人才亦如斯。
我無適俗韻,夢想懷崯崎。
借渠琳琅響,和我蘭荃詩。
明朝謝冠服,雲根有茅莰。
諸天都享有完備的福澤,宮殿常常跟隨。
驕橫的君王擅自稱雄富有,鐘鼓都具備而不會移動。
無論大小都沒有實際的相貌,只是一種由幻術師所生。
你家幾尺高的山峯,在中央處供人娛樂嬉戲。
衡山嵩山連接着幾扇門,岷山峨眉山被攜帶在其中。
只作這樣的解釋,天地如同被黑色的玉覆蓋。
你說不要做得太過分,求我寫華美的詞句。
我提起筆卻不能寫出奇特的,永遠愧對那卓越的姿態。
煮茶點燃爐香,高聳繚繞着輕柔的煙霧。
如同雲從山澗溝壑中飄出,片刻間讓萬國得到滋潤。
請用小的來比喻大的,人才也像這樣。
我沒有迎合世俗的韻味,夢想着懷有高峻崎嶇之態。
藉助那清脆的聲響,和我的香草詩。
明天辭去官職,雲根之處有茅草屋。