文章末流乃科舉,剽東掠西何等語。
得者矜誇失者羞,其中往往分賢否。
一官生涎償不勉,譬之北轅求適楚。
諸君堂堂萬騎將,折箠自足笞狂虜。
收拾波瀾着盆盎,卻恐蛟龍愁窘步。
信手拈來即三昧,安用區區備先具。
朝窗暮幾不停綴,寶玉牽聯鬥奇富。
論如過秦有古意,賦擬兩都多傑句。
朝來次第出示我,兩耳卓槊驚鹹護。
華歆便可置龍頭,牧之豈肯居第五。
我駭虛弦痛方定,未暇相從執旗鼓。
請君勿見小敵怯,一虞而霸在此舉。
歸來淨洗科場業,別與斯文立門戶。
文章到了末流纔是科舉,東抄西抄算什麼話語。
考中的人驕傲自誇,沒考中的人羞愧,這裏面往往能區分出賢能與否。
有的人對一官半職心生貪念而不知節制,就好比是想向北走卻要去楚國。
諸位都是堂堂的萬騎將軍般的人物,用短棍就足以鞭笞狂敵。
收拾那波瀾放入盆罐之中,卻恐怕蛟龍因窘迫而難以邁步。
隨手拿來就達到了精妙的境界,哪裏用得着刻意去準備齊全。
從早到晚在窗前几案邊不停筆,如寶玉般相互牽聯比拼奇麗豐富。
論述如同賈誼的《過秦論》有古雅之意,辭賦模擬《兩都賦》多有傑出的語句。
早上依次拿給我看,我兩耳豎起如長矛般震驚不已。
華歆就可以被置於榜首,杜牧怎麼會甘願排在第五呢。
我剛從驚弓之鳥般的驚恐中稍微平定,還沒來得及跟從去舉旗擊鼓。
請你不要覺得我見到小敵就膽怯,一次憂慮而稱霸就在於這次舉動。
回來後徹底洗淨科舉的學業,另外爲文學開創門派。