子貴今臺輔,才高古藎臣。與民開壽域,爲國斡洪鈞。會友傷陶發,迎師憶孟鄰。欒欒親負土,腸斷冢邊麟。
(那個人)如今尊貴如宰輔之臣,才能高超好似古代的忠臣。
爲百姓開闢長壽之境,爲國家扭轉乾坤。
聚會朋友時感傷像陶淵明那樣頭髮變白,迎接老師就回憶起像孟母擇鄰那樣的過往。
(他)親自悲傷地背土(築墳),在墳冢邊上令人斷腸如同麒麟般悲泣。
需注意,這樣的翻譯只是儘量貼近現代中文的表述,很難完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
春日野步二首 其二
哭卫卿弟三首 其二
追贤院食已度岭历宋胡诸庵转山夜归
高君贽
浣溪沙(小饮)
浣溪沙 其一
浣溪沙(少蕴内翰同年宠速,且出后堂,并制歌词侑觞,即席和韵二首)
浣溪沙
水调歌头
鹧鸪天
鹧鸪天(新春)
临江仙
临江仙(尉姜补之托疾卧家作)
临江仙(燕诸部使者)
蝶恋花(和王廉访)
蝶恋花(二月十三日同安人生日作二首)
西江月(次韵林茂南博士杞泛溪)