香滅簾垂春漏永,整鴛衾。羅帶重,雙鳳,縷黃金。
窗外月光臨,沉沉。斷腸無處尋,負春心。
永夜拋人何處去,絕來音。香閣掩,眉斂,月將沈。
爭忍不相尋,怨孤衾。換我心,爲你心,始知相憶深。
薰香已滅窗簾垂落春夜漫長滴漏不停,整理好繡有鴛鴦的被子。
繫着羅帶感覺沉重,上面繡着雙鳳,還裝飾着縷狀的黃金。
窗外有月光照進來,一片昏暗深沉。
令人斷腸的思念卻無處找尋,辜負了這一片春心。
漫長的夜晚拋棄我去了哪裏,完全沒有了消息。
關閉香閨房門,皺着眉頭,月亮將要西沉。
怎麼忍心不尋找你,埋怨這孤單的被子。
將我的心換作你的心,才知道相互思念是如此深沉。