木蘭花(即玉樓春)

顧夐
顧夐 (唐代)

月照玉樓春漏促,颯颯風搖庭砌竹。夢驚鴛被覺來時,

何處管絃聲斷續¤

惆悵少年遊冶去,枕上兩蛾攢細綠。曉鶯簾外語花枝,

背帳猶殘紅蠟燭。

柳映玉樓春日晚,雨細風輕煙草軟。畫堂鸚鵡語雕籠,

金粉小屏猶半掩¤

香滅繡幃人寂寂,倚檻無言愁思遠。恨郎何處縱疏狂,

長使含啼眉不展。

月皎露華窗影細,風送菊香黏繡袂。博山爐冷水沉微,

惆悵金閨終日閉¤

懶展羅衾垂玉箸,羞對菱花篸寶髻。良宵好事枉教休,

無計那他狂耍婿。

拂水雙飛來去燕,曲檻小屏山六扇。春愁凝思結眉心,

綠綺懶調紅錦薦¤

話別情多聲欲戰,玉箸痕留紅粉面。鎮長獨立到黃昏,

卻怕良宵頻夢見。

木蘭花(即玉樓春)翻譯

明月照着玉樓春夜的更漏急促,颯颯風聲搖動着庭院裏的竹子。

從夢中驚醒鴛鴦被中醒來的時候,不知何處傳來斷斷續續的管絃之聲。

惆悵那年輕的遊子尋歡作樂去了,枕頭上兩彎細眉緊蹙。

清晨黃鶯在簾外對着花枝啼叫,牀帳後面還殘留着紅蠟燭。

柳樹映襯着玉樓春天的傍晚,細雨微風中菸草柔軟。

畫堂裏的鸚鵡對着雕花的籠子說話,金色花粉裝飾的小屏風還半掩着。

薰香已滅繡幃中寂靜無聲,倚靠欄杆默默無言愁緒深遠。

怨恨郎君在何處肆意放縱輕狂,總是讓(我)帶着啼哭眉頭不展。

月光皎潔露水沾溼窗影纖細,風送菊花香黏在繡花衣袖上。

博山爐裏的水沉香菸霧微弱,惆悵那閨房終日關閉。

懶得展開羅衾垂下玉筷般的淚滴,羞於對着菱花梳理插戴寶髻。

美好的夜晚好事卻白白罷休,沒辦法對付那肆意輕狂的夫婿。

拂水雙雙飛來飛去的燕子,曲折的欄杆和六扇小屏風。

春愁凝結在眉心沉思,綠綺琴懶得調試紅錦墊。

話別時情意綿綿聲音顫抖,玉筷般的淚痕留在紅粉面容上。

長久地獨自站立直到黃昏,卻又害怕在美好的夜晚頻繁夢見(他)。

更多顧夐的名句

換我心,爲你心,始知相憶深。
更聞簾外雨瀟瀟,滴芭蕉。

更多顧夐的詩詞