荷葉杯

顧夐
顧夐 (唐代)

春盡小庭花落,寂寞,憑檻斂雙眉。忍教成病憶佳期,

知摩知,知摩知。

歌發誰家筵上,寥亮,別恨正悠悠。蘭釭背帳月當樓,

愁摩愁,愁摩愁。

弱柳好花盡拆,晴陌,陌上少年郎。滿身蘭麝撲人香,

狂摩狂,狂摩狂。

記得那時相見,膽戰,鬢亂四肢柔。泥人無語不擡頭,

羞摩羞,羞摩羞。

夜久歌聲怨咽,殘月,菊冷露微微。看看溼透縷金衣,

歸摩歸,歸摩歸。

我憶君詩最苦,知否,字字盡關心。紅箋寫寄表情深,

吟摩吟,吟摩吟。

金鴨香濃鴛被,枕膩,小髻簇花鈿。腰如細柳臉如蓮,

憐摩憐,憐摩憐。

曲砌蝶飛煙暖,春半,花發柳垂條。花如雙臉柳如腰,

嬌摩嬌,嬌摩嬌。

一去又乖期信,春盡,滿院長莓苔。手挪裙帶獨裴回,

來摩來,來摩來。

荷葉杯翻譯

春天過去小庭院裏花兒飄落,一片寂寞,靠着欄杆皺起雙眉。

忍受着思念讓自己生病只爲回憶那美好的日子。

知道嗎,知道嗎。

歌聲從誰家的宴席上傳出,嘹亮,離別的愁恨正綿綿不絕。

蘭燈背對着帷帳,月亮照着高樓。

憂愁啊,憂愁啊。

柔弱的柳樹美麗的花兒都凋零了,晴天的道路上,那路上的少年郎。

滿身蘭麝的香氣撲鼻而來。

瘋狂啊,瘋狂啊。

記得那時相見,心驚膽戰,頭髮散亂四肢發軟。

像泥人一樣不說話也不擡頭。

害羞啊,害羞啊。

夜深歌聲哀怨哽咽,殘月下,菊花寒冷露水微微。

看看那溼透的縷金衣。

回去吧,回去吧。

我回憶你的詩最爲痛苦,知道嗎,字字都飽含着關切。

用紅箋書寫寄去以表達深情。

吟誦啊,吟誦啊。

金鴨香爐散發着濃郁的香氣鴛鴦被,枕頭油膩,小小的髮髻上裝飾着花鈿。

腰肢像細柳臉如蓮花。

憐愛啊,憐愛啊。

曲折的臺階上蝴蝶飛舞煙霧溫暖,春天已過去一半,花兒開放柳樹垂下枝條。

花兒像雙臉柳樹像腰肢。

嬌美啊,嬌美啊。

一去之後又違背了約定的音信,春天已盡,整個院子長滿了青苔。

手擺弄着裙帶獨自徘徊。

來吧,來吧。

更多顧夐的名句

換我心,爲你心,始知相憶深。
更聞簾外雨瀟瀟,滴芭蕉。

更多顧夐的詩詞