正高城霽雨,獨客登樓,怕近黃昏。暮色明千樹,帶歸鴉數點,紅到柴門。醉顏更教長駐,天影散霞紋。稱暗柳涼蟬,深簾晚燕,重倒金尊。徵人在何處,傍疏林策馬,頻問前村。渺渺煙波闊,剩亂帆半葉,掛上離痕。舊遊記尋湖畔,芳草懶晴薰。自路隔雷鋒,悠悠望絕東去雲。
正值高大的城牆雨過天晴,只有我這個客人登上高樓,擔心快到黃昏了。
暮色照亮了衆多樹木,帶着歸來的幾隻烏鴉,紅色映照到柴門。
醉酒後的面容更想讓它長久停留,天空的影子散開如霞的紋理。
說那暗柳下的涼蟬,深深的簾幕邊的晚歸燕子,重新倒滿金色的酒杯。
出征的人在什麼地方,靠着稀疏的樹林驅馬前行,頻繁地詢問前面的村子。
浩渺的煙波廣闊,只剩下零亂的半片船帆,掛上了離別的痕跡。
舊日遊覽的記憶去尋找那湖畔,芳草懶得被晴日薰染。
自從道路隔絕了雷鋒塔,長久地望着那向東遠去的雲彩。