詩禮椎徐徐,律令符急急。
翛然世紛遠,愛此山斗人。
政無勸課條,功蔑捕虜級。
尺清蓋丈渾。過眼秋已及。
濁暑怯中乾,積潦窘下溼。
脫雲得佳月,如渴快新汲。
湓浦琵琶語,赤壁洞簫泣。
斯人不可見,庭空漏聲澀。
我榻久欲下,我堂日已葺。
儻有謫仙來,涪江和月吸。
遵循詩禮慢慢地前行,執行律令緊迫地行動。
悠然地遠離世間的紛擾,喜愛這有山一般品德的人。
施政沒有督促考覈的條文,功績也沒有捕獲敵虜的級別。
一尺清澈卻有一丈的渾濁。
轉眼秋天就已經到來。
炎熱的暑氣讓人內心乾渴害怕,堆積的雨水讓人下面潮溼窘迫。
撥開雲層見到了美好的月亮,就像口渴時快速得到新汲取的水一樣。
湓浦傳來琵琶的聲音,赤壁有洞簫在哭泣。
這樣的人已經不能見到了,庭院空曠漏壺的聲音也顯得生澀。
我的牀榻很久就想放下,我的廳堂也已經修整好了。
倘若有謫仙人到來,涪江和着月光一起痛飲。