雪留董景揚

洪諮夔
洪諮夔 (宋代)

一色凝雲合大和,定知宜瑞不宜多。

飢餐烏昧世皆是,飽進羊羔人幾何。

搶地折腰紛岸篠,撐天強項獨庭柯。

留君待放晴光出,同步春風十二窩。

雪留董景揚翻譯

一片雲彩凝聚成一種顏色與天地祥和融合,肯定知道適宜祥瑞而不應該太多。

如飢似渴地追求昏昧的世間人到處都是,能夠飽食羊羔之美善的人又有多少呢。

那些紛紛在岸邊小竹子旁爭搶着倒地折腰(諂媚奉承),只有庭院中的樹木挺直腰板頑強支撐着天空。

留着你等待放晴的陽光出現,一起在春風中走向那十二個窩處。

需注意,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞原有的韻味和意境,詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。

更多洪諮夔的名句

平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。
如王公大人,冠冕而佩玉。
高標聳赤松,絕槩凜孤竹。
相如駟馬貴,長孺一翁禿。
金山如幽人,杜蘅繚荷屋。
木末老芙蓉,闌干深苜蓿。
扶輿出修門,萬里宛在目。

更多洪諮夔的詩詞