一色凝云合大和,定知宜瑞不宜多。
饥餐乌昧世皆是,饱进羊羔人几何。
抢地折腰纷岸篠,撑天强项独庭柯。
留君待放晴光出,同步春风十二窝。
一片云彩凝聚成一种颜色与天地祥和融合,肯定知道适宜祥瑞而不应该太多。
如饥似渴地追求昏昧的世间人到处都是,能够饱食羊羔之美善的人又有多少呢。
那些纷纷在岸边小竹子旁争抢着倒地折腰(谄媚奉承),只有庭院中的树木挺直腰板顽强支撑着天空。
留着你等待放晴的阳光出现,一起在春风中走向那十二个窝处。
需注意,这样的翻译可能无法完全精准地传达出诗词原有的韵味和意境,诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。
辛巳夏四月行西山欲未能也得曹沪南壬午冬留
浣溪沙(用吴叔永韵)
浣溪沙
西江月·庭下宜男萱草
念奴娇(老人用僧仲殊韵咏荷花横披,谨和)
沁园春 其二 寿淮东制置
贺新郎(咏梅用甄龙友韵)
贺新郎·谁识昂昂鹤
卜算子·簸弄柳梢春
眼儿媚(寿钱德成)
汉宫春·南极仙翁
更漏子(次黄宰夜闻桂香)
天香(寿朱尚书)
浮溪周居士挽诗
刘后溪和雁湖即事诗十绝见示次韵
送李微之粹成都
次韵游龙门十绝
答及甫见和二首
次韵何伯温三首
风定舡开夜泊柳子口上到荆州尚三程