殘霞殿雨,皞氣入窗扉。並梧墮葉,寒砌叫蛩,秋滿屏幃。羅袖匆匆敘別,淒涼客裏,異鄉誰更相知。
念伊其。當時芍藥同心,誰知又爽佳期。直待金風到後,紅葉秋時。細寫情辭。何用紙。又卻恐、秋深葉漸稀。
殘餘的晚霞伴隨着雨,浩渺之氣進入門窗。
連同梧桐落下葉子,寒冷的臺階上有蟋蟀鳴叫,秋天充滿了幃幕。
她衣袖匆匆忙忙地與人話別,在淒涼的客居之地,在異鄉誰又能更加相知呢。
思念她呀。
那時候像芍藥花一樣同心,誰知道又耽誤了美好的約定之期。
一直等到秋風到來之後,紅葉飄落的秋天。
仔細地寫下情愛的言辭。
哪裏用得着紙呢。
卻又擔心,到了秋天深處葉子漸漸稀少了。