蕙蘭芳(贛州推廳新創池亭、畫橋,時宴其中,今小春舞。小春乃吾家小妓也)

楊澤民
楊澤民 (宋代)

池亭小,簾幕初下,散飛島鶩。乍風約雲開,遙障幾眉橫綠。畫橋架月,映四岸、垂楊遮屋。繞翠欄滿檻,盡是新栽花竹。

風送荷香,涼生冰簟,豈畏炎燠。便催喚雙成,看舞相時麗曲。及瓜雖近,要娛我目。教後人行樂,亦非吾獨。

蕙蘭芳(贛州推廳新創池亭、畫橋,時宴其中,今小春舞。小春乃吾家小妓也)翻譯

池塘邊的亭子小小的,簾幕剛剛放下,驚散了飛翔的水鳥。

忽然風把雲吹散,遠處像屏障一樣的幾座山如眉黛般橫在那裏呈現綠色。

畫橋橫跨在月亮之上,映照出兩岸低垂的楊柳遮掩着房屋。

圍繞着翠綠的欄杆和滿是花卉竹子的欄檻,都是新栽種的。

風送來了荷花的香氣,涼氣使竹蓆生涼,哪裏還懼怕炎熱呢。

就催促呼喚仙女雙成,來看舞蹈伴隨着當時美妙的樂曲。

到瓜熟的時節雖然已經很近了,但要使我眼睛愉悅。

教導後人享受快樂,也不是隻有我一個人這樣。

更多楊澤民的詩詞