九日意蕭條,病臥如漳濱。紅萸起自插,黃菊茲及辰。身落芹藻間,心與鴻雁親。想見龍山遊,嘲謔落帽人。眷焉瀛洲客,共此溪港鄰。白髮俱許長,清愁浩無垠。四年京華別,前事寧忍詢。國恥久未雪,憤切此逐臣。革路何時還,今誰叫穹旻。駕言寫心憂,一涴衣上塵。扁舟羨鴟夷,舉酒憶季真。目極樵徑風,便擬從採薪。但恐嵌巖中,不著功名身。報國君尚強,我拙甘長貧。
九月九日心情感覺很蕭條,病臥如同在漳水之濱。
自己動手插上紅色的茱萸,黃色的菊花到了這個時候。
身處在水生植物之間,內心與鴻雁親近。
想象着去龍山遊玩,嘲笑戲謔那落帽的人。
眷戀着瀛洲的客人,一起與這溪邊港口相鄰。
白髮都一同生長,清幽的愁緒廣闊無邊際。
離開京城已經四年了,以前的事情怎能忍心去詢問。
國家的恥辱長久沒有洗雪,憤怒懇切的是這被放逐的臣子。
變革之路什麼時候能回來,如今誰去呼喚蒼天。
駕車表達心中的憂慮,一洗衣服上的灰塵。
小船羨慕那鴟夷子皮,舉起酒杯想起季真。
眼睛望向打柴的小路起風,就打算去砍柴。
只是擔心在山岩之間,不能成就功名。
報效國家你尚且還強健,我愚笨甘願長久貧困。