杰阁青红天半倚。万里归舟,更近阑干舣。木落山寒凫雁起。一声渔笛沧洲尾。
千古文章黄太史。虱虱高风,长照冰壶里。何以荐君秋菊蕊。癯瓢为酌西江水。
高大华丽的楼阁青红之色在半空中依傍。
那万里之外归来的船只,更加靠近栏杆边停泊。
树木凋零山景寒冷野鸭大雁飞起。
一声渔笛在沧州的尽头响起。
千古的文章有黄太史那样的。
高尚的风范,长久地映照在冰清玉洁的壶中。
用什么来献给你秋菊的花蕊呢。
用那瘦长的瓢舀取西江水来。
需要注意的是,这样的翻译只是尽量贴近原意进行表述,难以完全传达出古诗词的韵味和意境。
醉桃源·拍堤春水蘸垂杨
一落索(春怀)
好事近(舟行)
水龙吟(题盱江伟观)
归朝欢(别忆)
水调歌头 上韵州方检详,时有节制之命
贺新郎
鹧鸪天·惜别
玉楼春·春思
醉桃源·春景
木兰花慢(社日有怀)
南柯子
贺新郎(清浪轩送春)
水龙吟(题连州翼然亭呈欧守)
水龙吟(题天风海涛呈潘料院)
诉衷情(章贡别怀)
多丽
水调歌头(上韵州方检详,时有节制之命)
贺新郎(送杜子野赴省)
蝶恋花(春情)