翻译: (行船)带着离愁别恨经过潇湘之地。
赏析: “载将离恨过潇湘”这句诗意境深沉,情感浓郁。它以含蓄而有力的笔触,将离恨具象化为可承载之物,随舟渡过潇湘。一个“载”字,凸显出离恨的沉重,仿佛装满了整个船只。“过潇湘”则描绘出离别的路途遥远,离恨也随之绵延不绝。此句借景抒情,潇湘之水更衬托出离恨的深沉与无奈,令人感同身受,深深触动读者的心弦。
一曲格调高绝的弦乐,让旅客肝肠寸断。
在渡口船过桥时扭转了船舵,转动了船桅。
江中心的云朵仿佛带着蒲草织成的帆显得沉重,楼上吹来的风带着脂粉香气和泪水的味道。
瑶草呈现青碧之色,柳树发出了嫩黄的芽。
带着这离别的愁恨经过潇湘之地。
请你看看那向东流去的江水,才会明白人间离别情意的深长。