碧浪摇春渚。浸虚檐、蒲萄滉漾,翠绡掀舞。委曲经过台下路,载取落花东去。问花亦、漂流良苦。花不能言应有恨,恨十分、都被春风误。同此恨,有飞絮。
人生聚散元无据。尽凭阑、一尊相对,苹州春暮。嫉色冲冲空怅望,泪尽世间儿女。君不见、千金求赋。飞燕婕妤今何在,看粘云、江影伤千古。流不云,断魂处。
碧绿的波浪在春天的小洲上摇动。
漫过了空虚的屋檐,葡萄在水中荡漾,翠绿色的薄纱飘动。
曲折地经过台下的路,带着落花向东流去。
询问花儿也是,漂流得如此辛苦。
花不能说话但应该有怨恨,怨恨十分之多,都是被春风所耽误。
有着同样的怨恨,还有那飞扬的柳絮。
人生的相聚和离散原本就没有依据。
完全依靠着栏杆,一个人相对,在长满浮萍的小洲上已到了暮春时节。
带着忌妒的神色白白地怅然远望,世间男女的泪水都流尽了。
你没看见,用千金来求得辞赋。
赵飞燕和班婕妤如今在哪里呢,看着那粘连的云朵、江中的影子感伤千古。
流不去的,是那令人断魂的地方。