千畝君封,新移就、美泉天祿。形制古,椰樽嫌窄,瓠壺嫌俗。愛酒步兵緣業重,平生所願何時足。再來生、竟墮此林中,充其腹。秋入洞,鑑金築。春出戶,跳珠玉。想宜城九醞,葉光凝綠。驢背夕陽同倒載,醉鄉只在篔簹谷。問東坡、何獨飲鬆醪,還思肉。
你所提供的內容似乎並不是傳統意義上的古詩詞,它可能是經過改編或創作的具有一定古典風格的文字。
以下是將其大致翻譯成現代中文的內容: 上千畝的封賜之地,剛剛遷移到、有美好泉水如同天賜福祿的地方。
樣式形制古老,椰殼做的酒杯嫌它窄小,瓠瓜做的壺嫌它俗氣。
喜愛美酒的步兵校尉因爲酒緣很重,一生的願望什麼時候能夠滿足。
如果有來生、竟然墮落在這片樹林中,來滿足自己的口腹之慾。
秋天進入洞穴,如鏡子般映照金色的建築。
春天走出屋門,水珠跳躍如同珠玉。
想象那宜城的九醞美酒,葉子的光澤凝聚着綠色。
在驢背上如同夕陽一同倒着裝載,醉鄉只在那篔簹谷。
詢問東坡,爲什麼單單喝鬆醪酒,還想着喫肉。