飲酒樂

黎廷瑞
黎廷瑞 (宋代)

羊祜折臂爲三公,英布之相黥而王。

富貴真可愛,體膚不敢傷。

劉安昇天守都廁,長房學道須食糞。

神仙誠可慕,臭穢那可近。

駟馬高蓋未易求,水銀黃金況難信。

我亦不願承明廬,我亦不願蓬萊山。

但願觳{觳殳換束}耕田間,種秫釀作九霞丹。

秋風兩鬢不須綠,日飲時可朱吾顏。

山花山鳥自歌舞,醉聽松風牢掩關。

用世之士笑我拙,出世之士憐我頑。

冕裳不著雖共蓑笠老,露霓易過安得歲月還。

那知我復笑爾還爾憐,千秋之後高臺曲池在何處。

六鰲之側岱嶼員嶠俱深淵,茲論猶日茫昧然。

華亭鶴唳卻聽不可得,單豹遇虎所養安得全。

唯有飲酒之樂不可言,所以達士不與醒者傳。

飲酒樂翻譯

羊祜摔斷手臂而成爲三公,英布因受黥刑而封王。

富貴確實令人喜愛,身體肌膚不敢損傷。

劉安昇天成仙卻守護廁所,費長房學道卻必須喫糞便。

神仙確實令人羨慕,但那污穢又怎能接近。

高車大馬和高官厚祿不容易求得,用水銀黃金煉丹求長生更是難以相信。

我也不想去承明廬,我也不想去蓬萊山。

只希望在田間努力耕作,種植高粱來釀造九霞丹。

秋風中兩鬢不需要再變黑,每天飲酒時可以使我的面容泛紅。

山花山鳥自然地歌舞,醉意中聽着松風緊緊掩上柴門。

追求入世的人笑我愚笨,追求出世的人憐惜我頑固。

不穿官服即使和蓑衣斗笠一起終老,短暫的時光容易過去怎麼能讓歲月回來。

哪裏知道我又笑你你又憐惜我,千秋之後那高臺曲池又在何處。

六隻大龜旁邊的岱嶼和員嶠都在深深的淵底,這種說法至今仍然模糊不清。

華亭鶴唳卻再也聽不到了,單豹遇到老虎它所修養的又怎能保全。

只有飲酒的快樂無法言說,所以通達之士不把這快樂傳給清醒的人。

更多黎廷瑞的詩詞