齊天樂 其五 鷺

黃燮清
黃燮清 (清代)

一行低傍漁舟下,汀洲倦依芳杜。遠渚棲煙,坪蕪綴雪,點破昏昏寒雨。清流照取。問白水初心,向誰同語。不著纖塵,鏡中憐惜舊毛羽。疏林明月瑣碎,想園開寄涉,秋滿庭樹。海上鷗盟,江頭鯉信,無限相思情素。西風喚侶。正翹足亭亭,暮雲延佇。添了芙蓉,便成新畫譜。

齊天樂 其五 鷺翻譯

一行(某物)低低地沿着漁船向下(遊動或移動),在汀洲上疲倦地靠着香草杜若。

遠處的水中小塊陸地籠罩着煙霧,平坦的草地點綴着白雪,點破了昏暗寒冷的雨幕。

清澈的流水映照出來。

試問那清澈如白水的本心,和誰一同傾訴。

不沾染一點塵埃,在鏡子中憐惜昔日的羽毛。

稀疏的樹林中明月顯得瑣碎,想象園林開放寄給他人,秋天佈滿了庭院中的樹木。

在海上與鷗鳥結盟,在江頭有鯉魚傳遞的書信,有着無限的相思情意。

西風呼喚伴侶。

正高高地踮起腳亭亭玉立,在傍晚的雲彩下長久佇立。

增添了芙蓉,就變成了新的畫譜。

更多黃燮清的名句

西風八九月,積地秋雲黃。

更多黃燮清的詩詞