齊天樂 車中竟夜不寐

黃燮清
黃燮清 (清代)

尋常此際偎香影,消磨畫簾燈趣。暱枕支鬟,攜奩照夢,各種溫柔難訴。歡襟易阻。自依戀浮名,便成羈旅。半夜鞭聲,馬馱殘月出平楚。花朝彈指過了,悵芳華有限,拋擲塵土。綺帳聞鶯,羅裙鬥蝶,往事一天風絮。窗前翠羽。應誦我年年,惜春詩句。別恨零星,曉來都化雨。

齊天樂 車中竟夜不寐翻譯

平常這個時候正依偎着美麗的身影,消磨着畫簾內的燈趣。

親近地靠着枕頭支撐着髮髻,帶着妝盒映照夢境,各種溫柔難以傾訴。

歡樂的情懷容易受阻。

自從依戀那虛名,就變成了漂泊在外。

半夜的鞭聲響起,馬馱着殘月出現在平曠的楚地。

花朝節轉眼間就過去了,惆悵美好的年華有限,就像被拋棄在塵土中。

華麗的帳子裏聽到黃鶯的叫聲,羅裙與蝴蝶爭鬥,往事如同一天空中的柳絮。

窗前的翠鳥。

應該吟誦着我年年寫的珍惜春天的詩句。

離別的愁恨零零星星,到早晨都化作了雨水。

更多黃燮清的名句

西風八九月,積地秋雲黃。

更多黃燮清的詩詞