是南州高士,東海名家,西河舊裏。茅屋數椽,縱亭臺無幾。牆外疏桐,檐前蘞蔓,到處成陰翳。人道蓬萊,逍遙散誕,不過如此。堪嘆年時,燕齊吳楚,汗漫天涯,倦遊知止。一任人間,似桑田海水。家有山妻,門無雜客,架上餘書史。安樂窩成,吾其從老,於是鄉矣。
是南方州郡的高潔之士,是東海一帶的名門望族,是西河原來的鄉里。
有幾間茅屋,即使亭臺沒有多少。
牆外有稀疏的梧桐,屋檐前有蘞蔓,到處形成遮陰之處。
人們說那蓬萊仙境,逍遙自在、灑脫不拘,也不過就是這樣罷了。
可嘆那些年,在燕齊吳楚等地,隨意漫遊天涯,疲倦遊歷後知道停止。
完全任憑在人間,如同那滄海桑田般變化。
家中有妻子相伴,門口沒有雜亂的賓客,架子上有剩餘的書籍史冊。
安樂窩建成,我將在這裏終老,就在這個鄉村了。