出自清代毛奇龄的 《荷葉杯·五月南塘水滿》
翻譯: 五月的南塘水漲滿了,風吹散了暖意,這風是秋季的信號,代表着鯉魚肥美的時節已經到來。 (注:“鯉魚風”指九月風,古人認爲這時的風是鯉魚帶來的,所以稱“鯉魚風”。這裏爲了更貼近現代中文的表達習慣,進行了一些解釋性的翻譯。)
賞析: 這段詞句描繪出一幅生動的夏日景象。五月的南塘,水滿盈池,營造出一種充盈、蓬勃的氛圍。“吹斷,鯉魚風”尤爲精妙,“鯉魚風”這一形象的表述,給風賦予了靈動和神祕的色彩。風吹過,似有某種力量將其截斷,充滿了動態美。整個畫面富有詩意,讓人感受到夏日的活力與清新,也展現出作者細膩的觀察力和獨特的表達力。
五月裏南塘的水漲滿了,風吹斷了,那鯉魚風(秋風)。
小女子停下船槳清洗纖細的手指,在水底下,看見了花兒紅。