吳姬十首

薛能
薛能 (唐代)

夜鎖重門晝亦監,眼波嬌利瘦巖巖。

偏憐不怕傍人笑,自把春羅等舞衫。

龍麝薰多骨亦香,因經寒食好風光。

何人畫得天生態,枕破施朱隔宿妝。

滴滴春霖透荔枝,筆題箋動手中垂。

天陰不得君王召,嚬著青蛾作小詩。

鈿合重盛繡結深,昭陽初幸賜同心。

君知一夜恩多少,明日宣教放德音。

退紅香汗溼輕紗,高卷蚊廚獨臥斜。

嬌淚半垂珠不破,恨君瞋折後庭花。

取次衣裳盡帶珠,別添龍腦裛羅襦。

年來寄與鄉中伴,殺盡春蠶稅亦無。

畫燭燒蘭暖復迷,殿幃深密下銀泥。

開門欲作侵晨散,已是明朝日向西。

樓臺重疊滿天雲,殷殷鳴鼉世上聞。

此日楊花初似雪,女兒弦管弄參軍。

冠剪黃綃帔紫羅,薄施鉛粉畫青娥。

因將素手誇纖巧,從此椒房寵更多。

身是三千第一名,內家叢裏獨分明。

芙蓉殿上中元日,水拍銀臺弄化生。

吳姬十首翻譯

夜晚重門緊鎖白天也被監視,眼波嫵媚動人身體瘦弱。

偏偏憐愛不怕旁人笑話,自己把春羅當作舞衫。

龍麝香料薰得多骨頭也會香,因爲經歷了寒食節所以有好風光。

是誰描繪出天然的姿態,枕頭弄破了臉上隔夜的妝容還塗着紅粉。

點點春雨溼透荔枝,手拿筆題箋時手垂了下來。

陰天不能得到君王的召見,皺着眉頭青黛色的眉毛作着小詩。

鈿盒重新盛裝繡結深厚,在昭陽宮初次有幸被賜予同心。

你知道這一夜的恩情有多少,第二天就宣佈教誨放出恩寵的聲音。

退去紅衣香汗浸溼了輕紗,高高捲起蚊賬獨自斜臥。

嬌柔的淚水半垂着淚珠也不破碎,怨恨君王嗔怪他折了後庭花。

依次穿上的衣裳都帶着珠子,另外添加龍腦香薰染羅衣。

近年來寄給家鄉的夥伴,即使殺光春蠶賦稅也交不起。

畫燭燃燒着蘭草溫暖又迷離,宮殿帷幕深密下面鋪着銀泥。

開門想要在清晨時分別,卻已經是第二天太陽向西了。

樓臺層層疊疊滿天都是雲,轟轟的鼉鼓聲在世上都能聽到。

這一天楊花剛開始像雪一樣,女子們彈弦管扮演參軍戲。

帽子上剪着黃綃披肩是紫羅,薄薄地施着鉛粉畫着青黛色的眉毛。

因爲將潔白的手誇讚得纖細靈巧,從此在椒房得到更多的寵愛。

自身是三千人中的第一名,在內宮之中獨自分明。

在芙蓉殿上中元節這一天,在水拍銀臺上演化生戲。

更多薛能的詩詞