水調歌頭·小隊擁龍節

丘崈
丘崈 (宋代)

小隊擁龍節,三度過鱸鄉。煙波萬頃,欸波縐溼斜陽。何處漁舟唱晚,最是蘆花風斷,欸乃一聲長。矯首望空闊,逸興墜微茫。笑塵纓,何日許,濯滄浪。天隨甫裏,相尋無處一淒涼。會把水光山色,收入煙蓑短艇,勝世作清狂。舉酒屬公子,富貴未渠央。

水調歌頭·小隊擁龍節翻譯

這一小隊簇擁着龍節,三次經過鱸鄉。

煙波浩渺達萬頃,船槳划動使水面泛起漣漪浸溼了斜陽。

什麼地方傳來漁舟唱晚的歌聲,尤其是那蘆花被風吹斷時,搖櫓聲長長地響起。

擡頭眺望廣闊的天空,超逸的興致漸漸墜入迷茫。

笑那塵世的官纓,什麼時候才被允許,在滄浪水中洗滌。

像天隨子(陸龜蒙)在甫裏(陸龜蒙的故鄉)那樣,到處尋找卻沒有一處不感到淒涼。

將要把那水光山色,收進那蓑衣短艇之中,在這盛世中盡情地放縱不羈。

舉起酒杯敬給公子,富貴還沒有到頭呢。

更多丘崈的詩詞